Development action with informed and engaged societies
After nearly 28 years, The Communication Initiative (The CI) Global is entering a new chapter. Following a period of transition, the global website has been transferred to the University of the Witwatersrand (Wits) in South Africa, where it will be administered by the Social and Behaviour Change Communication Division. Wits' commitment to social change and justice makes it a trusted steward for The CI's legacy and future.
 
Co-founder Victoria Martin is pleased to see this work continue under Wits' leadership. Victoria knows that co-founder Warren Feek (1953–2024) would have felt deep pride in The CI Global's Africa-led direction.
 
We honour the team and partners who sustained The CI for decades. Meanwhile, La Iniciativa de Comunicación (CILA) continues independently at lainiciativadecomunicacion.com and is linked with The CI Global site.
Time to read
8 minutes
Read so far

Video Kayapo - Brasil

8 comments

Video Kayapo – Brasil


Nombre: Mekaron Opoi D 'joi
País: Brasil
Año de Inauguración: 1985
Énfasis: Identidad cultural, lucha social, política yeconómica por la tierra y por derechospolíticos
Lugar: Estado amazónico de Pará
Beneficiarios: Comunidad indígena kayapo
Medios: Video

Anecdotario
En 1985 empezamos el primer proyecto de medios de comunicaciónindígenas en el Brasil, propiciando que miembros de la comunidad kayapopudieran familiarizarse con la tecnología de video. A medida que la experienciase desarrollaba, los kayapo entendieron y exploraron las posibilidadesde la cámara de video. Al principio la utilizaban como una herramientapara preservar su cultura tradicional, sus rituales, bailes y canciones, paralas futuras generaciones:

En el pasado, muchos fotógrafos llegaron aquí y tomaron imágenesnuestras, pero nunca nos dieron nada a cambio. Nuncatrataron de enseñarnos algo. Ahora los kayapo estamos filmandonuestros rituales para nuestros hijos. —Kremoro, Jefe Metuktirekayapo

Estamos aprendiendo la cultura brasileña, las cosas de losbrasileños, para poder retener nuestra tierra y proteger nuestrapropia cultura . —Megaron, Líder Metuktire-kayapo

Mi nombre es Noyremu. Hablo en nombre de todos los jefes.Tuve una visión de nuestra tierra como un país unido. Tenemosque proteger nuestros bosques para nuestras mujeres, que cuidana nuestros hijos en sus brazos. Mis palabras son directas yhonestas. Estaré en espera de su respuesta. —Noyremu, JefeMetuktire-kayapo del pueblo Kubenkokre
Nuestros hijos y nuestros nietos podrán mirar estas imágenes.También la gente blanca podrá mirar las imágenes de nuestracultura, y de esa manera siempre seguiremos siendo kayapo. —Megaron, Líder Metuktire-kayapo

Este proyecto de comunicación indígena nos ha permitido entender cómolos kayapo reconstruyen su identidad cultural combinando elementos de susprácticas tradicionales con las apropiaciones de la cultura moderna. La cámarade video se suma a la pintura corporal. Mientras la televisión y los mediosimpresos ilustran la modernidad de los kayapo, ellos —dueños de su propiahistoria y creadores de su propia representación— nos llevan hacia unaestrategia de representación audiovisual multicultural, caracterizada por ladiversidad de voces. —Extractos de un texto de Mónica Frota yentrevistas con los kayapo

Descripción
En 1985, una joven fotógrafa y cineastabrasileña, Mónica Frota, y dos amigosantropólogos dieron marcha a la iniciativade video indígena Mekaron Opoi D'joi, queen la lengua gê hablada por los kayapo,significa "el que crea imágenes" . Durante dosaños trabajaron con dos grupos de kayapo:el Metuktire y el Mekrangnoty. Cuando los kayapo tuvieron en susmanos las cámaras de video, las usaron inicialmente para la preservaciónde la memoria cultural de la comunidad, motivando el registro desus rituales.

Más adelante el video se utilizó en la comunicación entre las aldeasy sus jefes, permitiendo a algunas familias verse luego de muchosaños."Nuestra observación sobre el uso que los kayapo habían hechode la radio, nos llevó a sugerir que el proyecto de video —originalmentelimitado al grupo Metuktire-kayapo—, debía extenderse haciaotros grupos que habitaban las tierras del sur del Estado de Pará, paraestimular de ese modo los intercambios de mensajes en video entrelas aldeas", recuerda Mónica Frota.

Los kayapo estuvieron intercambiando mensajes entre las aldeas ydocumentando sus rituales y bailes. Sin embargo, muy pronto comenzarona enviarse discursos políticos y a documentar sus protestas encontra del Estado brasileño.

La dimensión política del proyecto fue una consecuencia lógicade su desarrollo. Los kayapo mostraron un alto nivel de comprensiónde la manera como los medios interactuaban con la opinión pública.Por ejemplo, usaron el video para documentar los acuerdos firmadoscon representantes del Gobierno y las manifestaciones frente al PalacioPresidencial. Su imagen de "indios de alta tecnología" ganó rápidamentelas primeras planas de importantes periódicos, incluyendo unatapa en la revista Time cuando denunciaron la construcción de larepresa hidroeléctrica de Altamira, que iba a inundar sus tierras.

Los kayapo se volvieron mucho más conscientes de su propiacultura como un importante componente de su identidad comunitariay como un recurso político valioso, aunque en algunos casosreinventaron el contenido de esa cultura para conquistar aliadosno indígenas.

La representación ha jugado un rol fundamental en la ofensivapolítica e ideológica de los kayapo. Para comprender la manera comolos kayapo han usado la representación es importante entender sunoción cultural de la representación, y sobre todo la idea de que larepresentación es una creación de la realidad que representa. Deacuerdo a Terence Turner, para los kayapo la fuerza moral de lasolidaridad social o el poder que tienen los líderes para lograr el consentimientoy la obediencia, se crea y se transmite a través de actuacionessimbólicas como las ceremonias comunales o la oratoria de losjefes, y mezcladas a los actos simbólicos, las imágenes y expresionesverbales. La representación, en suma, no es meramente mimética, sinocreativa y convincente; y el acto de producir representaciones está ensí mismo imbuido del poder para crear y convencer, según Turner.Era entonces muy importante para los kayapo adquirir y aprender ausar una poderosa tecnología de representación, como el video, ymás aún, asegurarse de que el camarógrafo estuviera muy visible enocasión de las manifestaciones políticas y de las ceremonias que seescenificaban para las audiencias brasileñas o internacionales,documentadas por equipos de video no indígenas.

Una fuente importante de apoyo fue la evaluación positiva de lasculturas no occidentales, asociada a la enseñanza de la antropologíay a los movimientos multiculturales. Otra fuente de apoyo fue elcreciente movimiento a favor de los derechos humanos. Y el másimportante de todos fue el movimiento ambientalista (Turner).

Contexto y antecedentes
Los indios kayapo son un grupo indígena que habla la lengua gê yhabita en la cuenca amazónica del Brasil. Su territorio en el Estado dePará, cubierto de bosques húmedos tropicales, está comprendido enseis reservas que en su conjunto cubren un área de 100.000 kilómetroscuadrados, aproximadamente el tamaño de Portugal. Sus aldeasestán distribuidas a lo largo de los cauces tributarios del Río Xingu.Hacia 1993 había aún 14 aldeas kayapo, con una población totalcercana a los 5.000 habitantes. El nombre kayapo —que significa"parecidos a monos"— no fue escogido por ellos, sino por otrastribus de los alrededores; posiblemente debido a que en uno de losrituales los hombres bailan con máscaras de simios.

Desde que se encontró oro en su territorio, los kayapo han tenidoun mayor contacto con el mundo exterior, haciéndose más dependientesde los bienes de consumo. Esto ha llevado a algunos a abandonarsus cultivos, que eran una parte central en sus tradiciones. Enun esfuerzo por preservar su cultura tribal los kayapo comenzaronhacia 1985 a utilizar las cámaras de video para filmar sus rituales.

Impacto social
Los kayapo ya habían integrado en sus actividades cotidianas algunasherramientas y prácticas de la sociedad moderna, como por ejemploinstrumentos médicos usados para primeros auxilios. Algunos jóvenesfueron capacitados como promotores de salud. Los kayapo usabantambién radios para comunicarse con otros grupos en el perímetrodel Parque Indígena de Xingu.

En lugar de ser solamente el sujeto de películas documentales, loskayapo entendieron muy pronto las ventajas de la tecnología de videocomo herramienta de comunicación para transformar su realidadpolítica y social. Así, la apropiación de las herramientas de video porlos kayapo fortalece la noción de que los pueblos pueden controlar supropia historia en la medida en que controlen su propia representaciónen los medios. El control de los kayapo sobre la manera en queson representados —como indios de alta tecnología— es también unadeclaración culturalmente válida sobre su identidad, en la medida enque conciben su cultura tanto desde el punto de vista de la permanencia,como de la transformación, según afirma Mónica Frota.

A principios de los años noventa los kayapo usaban video para unsinnúmero de luchas sociales. Tuvieron éxito al obtener apoyo políticoy económico de la opinión pública no indígena, de las organizacionesno gubernamentales (ONG) y de los gobiernos, dentro y fuera delBrasil, para obligar al estado brasileño a reconocer legalmente su territorioy su derecho a controlar sus recursos. Los medios que utilizaronpara conseguir sus objetivos han sido diversos, incluyendo las negociacionesdirectas con las autoridades brasileñas, desde el presidentepara abajo, manifestaciones en las principales ciudades, alianzas conmovimientos ambientalistas y de derechos humanos, y una extensacobertura de las acciones de los kayapo en los medios impresosy en la radio.

Al explotar el potencial de la comunicación audiovisual lograroncontrolar la representación de sí mismos, así como las solicitudes deapoyo político y financiero, en parte a través de videos filmados yeditados por ellos, que atrajeron la atención de audiencias del mundoindustrializado. En la opinión de Terence Turner, la asimilación deideas occidentales sobre la cultura a través de su interacción conantropólogos y el uso de tecnología moderna, como el video, proporcionóa los kayapo los medios para preservar su propia cultura yenfrentar la oposición de los brasileños.

Hacia 1990 los kayapo ya habían obtenido videos, radios, farmacias,vehículos, chóferes, mecánicos, una avioneta para vigilar su territorio,y hasta sus propios misioneros.

Medios y métodos
En países del Tercer Mundo el video ha sido adoptado de la maneraen que las generaciones anteriores adoptaron la radio, como unatecnología para la capacitación, para el acopio de información, para laagitación política y para la preservación de la cultura. Comunidadesmarginadas económicamente han visto en la apropiación del videouna manera de recuperar el control democrático sobre las fuentes deinformación y comunicación controladas por el Estado o por lasempresas multinacionales. El término "comunicación indígena" seemplea generalmente para abarcar los aspectos de representaciónvisual que están controlados directamente por indígenas.

La comunicación audiovisual permitió que el pueblo kayapoenviara su mensaje al resto del mundo. Los kayapo convirtieron alvideo en una herramienta para que el público viera su perspectivade la situación."Como antropólogo me convertí en un instrumentocultural de la gente cuya cultura estaba tratando de documentar.¿Cómo pudo lograr esto esa gente que muchos de nosotros vemoscomo subdesarrollada e inferior? ¿No será que hemos subestimadosu inteligencia?", se pregunta Terence Turner.

La decisión de los kayapo de usar el video para documentar supropia cultura los llevó a representar antiguas danzas y rituales quemuchos de ellos no conocían. De ese modo, el video se convirtióen una herramienta para perpetuar y reafirmar sus valores culturales.El potencial técnico del video les permitía mirar inmediatamenteel material que habían filmado, y fortalecer en el interior de lacomunidad la identidad y los lazos culturales.

Durante su lucha política, los kayapo registraban todo lo que sedecía, se hacía y se acordaba. El Gobierno no pudo negar las promesasque había hecho, porque los kayapo tenían una prueba de ello envideo."Desde el momento en que adquirieron sus propias cámaras devideo, los kayapo se empeñaron en registrar en video los episodios desus principales confrontaciones políticas con la sociedad nacional",agrega Turner.

Obstáculos
Al introducir tecnologías occidentales en sus aldeas, los kayapopermitieron que algo de la cultura occidental que ellos resistían, seinfiltrara en su propia cultura. El peligro de perder su cultura serámayor para las futuras generaciones, mejor aclimatadas a la culturaoccidental. Sin embargo, la introducción del video no fue lo queinició ese proceso; los kayapo ya estaban expuestos a otros aspectosde la vida moderna. En realidad, el proyecto de video contribuyó areafirmar su identidad cultural que estaba en riesgo.

Algunos líderes trataron de disfrazar el involucramiento de loskayapo en actividades de minería y deforestación nocivas para elmedio ambiente, con el fin de evitar una disminución del apoyointernacional, particularmente de las organizaciones ambientalistas.Surge inevitablemente la cuestión de la "autenticidad" de la representaciónque los kayapo hacen de sí mismos, lo cual sugiere unpotencial problema político.


Referencias
Taking Aim e a Aldeia Global: A Apropriação Cultural e Política da Tecnologiade Vídeo pelos Índios Kayapós, por Mónica Frota, en
http://www.mnemocine.com.br/osbrasisindigenas/frota.html

Self-representation, media and the construction of a local-global continuumby the kayapo of Brazil por Terence Turner, en
http://www.uiowa.edu/~anthro/fulbright/abstracts/turner.html

Indigenous Media: Is it hurting more than it is helping their cause? por Nafeesa T. Nicholsen
http://wcw.emory.edu/ECIT/vis99/nafeesa/indigenous2.html


Continuar con TV Maxambomba - Brasil

Volver a Tabla de Contenido

Comments

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Tue, 11/30/1999 - 00:00 Permalink

no fue posible acceder dos de los links, el de emory, y el de monica frota. seria bueno actualizar las paginas

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Tue, 11/30/1999 - 00:00 Permalink

muy bien echo

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Thu, 04/21/2005 - 18:53 Permalink

tananá

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Sun, 09/04/2005 - 08:52 Permalink

hola amigo

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Fri, 10/21/2005 - 16:56 Permalink

Estoy tratando de hacer un proyecto similar con los machiguengas del Peru, y quisiera contactar a la gente no Kayapo que estaba involucrada en el proyecto del Kayapo. Si tienen contactos, pasemelos a chorizita@yahoo.com. Gracias!

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Tue, 04/25/2006 - 07:12 Permalink

Perfecto

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Fri, 06/23/2006 - 12:00 Permalink

mhjjkfyukukhk

User Image
Submitted by Anonymous (not verified) on Mon, 03/05/2007 - 12:47 Permalink

no pongan tantas cosas que realmente no van con su titulo que tiene. sean especificos con su tema. gracias por dejarme dar este comentario. es lo unico que tiene bien.

English